Перевод "sorry can you repeat please" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sorry can you repeat please (сори кан ю рипит плиз) :
sˈɒɹi kan juː ɹɪpˈiːt plˈiːz

сори кан ю рипит плиз транскрипция – 30 результатов перевода

Zug... Zwang.
I'm sorry, can you please repeat that?
Zug... Zwang
Цугцванг.
Вы не могли бы повторить?
Цугцванг.
Скопировать
It was January of last year. I'm sorry.
I'm sorry, can you repeat that, please?
It was January of last year.
Это было в январе, в прошлом году.
Извините. Вы не могли бы повторить, пожалуйста?
Это было в январе, в прошлом году.
Скопировать
Having in mind the rights which were just read to you, will you be entering a plea?
I'm sorry, can you repeat that, please?
Guilty.
Помня о зачитанных вам правах, вы готовы ответить суду?
Простите, можете повторить?
Виновна.
Скопировать
Mr. Lang?
I'm sorry, would you, uh, repeat the question, please?
How would you bring new business to Fairview?
Мистер Лэнг?
Простите, вы не ... повторите вопрос?
Как привлечь деловой капитал в Фэирвью?
Скопировать
This time all went excellently
We will repeat it after the short break so you can relax a bit, please
And where were you loitering, looser? ( øâûðàë, áðîäÿæûë, øëàÿëñÿ... one of those unpleasant words)
Но на тот раз всё было отлично
Щас всё повторим..после короткой перемены.. Чтоб расслабится чуть чуть
А ты то где бродяжил?
Скопировать
- Harry.
Can you repeat the conversation to me, please... verbatim, if you can?
- Um, yeah, OK.
- √арри.
ћожешь повторить мне ваш разговор... если можешь - дословно?
- ћм, да, ќкей.
Скопировать
In the boot, is it'?
Sorry, can I trouble you for a light, please?
Thank you. Good evening.
Извините, могу я попросить у вас огня?
- Да.
Вы считаете, он потеряет свой доход в этом деле?
Скопировать
But she can't hear you 'cause she's unconscious.
I'm sorry to disappoint you all, but please keep your voices down so my mama can get her rest.
Well, wake her ass up!
Она вас не слышит. Она без сoзнания.
Пoжалуйста, ведите себя пoтише, чтoбы мама oтдoхнула.
Разбуди старую перечницу!
Скопировать
That number is 555-6936.
- Can you repeat that, please?
- 555-6936.
Это номер 555-6936.
- Вы не могли бы повторить?
- 555-6936.
Скопировать
Oh. Hey, would you bring the car around? Oh.
Can we say "please"? I'm sorry. I was bad, but you can punish me later.
Yeah. Ok?
ѕочему все мужчины в моей жизни предпочитают других?
я готов отдать все на этом острове ради нескольких минут наедине с тобой.
- ћне надо побыть одному.
Скопировать
Let's not get carried away.
I'm sorry, can you repeat that?
I'm deaf in this ear.
Не будем уходить от темы.
Прости, можешь повторить?
Я глуха на это ухо.
Скопировать
The word is... "psoriasis."
Can you repeat the word, please?
Psoriasis.
Слово..."псориаз".
Повторите, пожалуйста.
Псориаз.
Скопировать
' I'm being attacked by fighter planes!
'I'm sorry, can you repeat that?
' Yes, I'm being attacked.
Меня атакуют истребители!
— Извините, можете повторить?
— Да, я был атакован.
Скопировать
In order to get past the checkpoint at the toll plaza, we will need an American behind the wheel to arouse the least amount of suspicion.
Sorry, can you repeat all that?
I just had an itch right by my microphone.
Для того, чтобы пройти пропускной пункт , нам нужен американец за рулем чтобы избежать любых подозрений.
Извини, не мог бы ты повторить еще раз?
Просто у меня зачесалось прямо рядом с микрофоном.
Скопировать
Okay, I'm not healthy, and I'm gonna die.
Do you realize that?
Why would you say that to me?
Я нездорова и я умру!
Понимаешь, я умру, оставлю вас одних, и вам не за кем будет ухаживать, и тебе больше не придётся быть матерью, уж прости, но я с этим ничего не поделаю, потому можно мне уйти?
Откуда ты это взяла?
Скопировать
Get over here!
Sorry, can I call you back, please, sir?
Cheers. Bye.
А ну вернись!
Извините, могу я вам перезвонить, сэр? Здорово!
До свидания.
Скопировать
Why else do we travel first class?
Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please
Thank you very much.
Для этого и существует первый класс.
Леди и джентльмены, прошу прощения за беспокойство но если на борту присутствует врач мы просим его пройти в кабину пилота.
Большое спасибо.
Скопировать
WPC:
Sorry, can I get you to hold for a minute, please?
Pardon me, I'd like to see some documents, if I may.
WPC:
К сожалению, я могу заставить вас держать в течение минуты, пожалуйста?
Простите меня, я бы хотел, чтобы увидеть некоторые документы, если я могу.
Скопировать
We're seeing that over here, too.
Sorry, can you repeat that?
Copy that.
Мы это тоже видим.
Извините, можете повторить?
Вас понял.
Скопировать
There's no car here.
Can you please repeat the location? (Radio static)
(Female dispatcher) GPS on car 1504 still reads 3900 Lake Shore.
Здесь нет машины Оливера.
Повторите, пожалуйста, предполагаемое расположение.
*GPS-навигатор машины 1504 по-прежнему указывает на 3900 Лэйк Шор.*
Скопировать
Making Rachel Yoo flip her lids in such a short period of time... you're the only other person who can do that apart from me.
It's a really rare ability, so let's- I'm sorry, but I don't want to get involved with you guys, so can
I'm blocking your way? Weren't you just not going?
Суметь разозлить Рэйчел Ю за такое короткое время... кто достиг таких результатов.
поэтому давай... поэтому не мог бы ты отодвинуться?
ты просто сама не хочешь уходить.
Скопировать
Life is a journey?
Can you repeat that, please?
Life is a journey.
Жизнь - это путешествие.
Вы не могли бы повторить, пожалуйста?
Жизнь - это путешествие.
Скопировать
I'm sorry, Stephen, okay?
I'm sorry about all of it.
You've just gotta put aside how you feel about me and stay with this.
Стивен! мне очень жаль!
я вел себя как идиот! что ты обо мне думаешь!
И сосредоточься на этом! Мы очень близко! Я ввязался во все это ради тебя!
Скопировать
Eduardo?
Can you please repeat the question?
No, it was an outrageously leading question the first time around, and now you want us to hear it twice?
Эдуардо?
Не могли бы вы повторить вопрос?
Это был вопрос, наводящий на определённые ответы... вы хотите, чтобы он прозвучал ещё раз?
Скопировать
Kenyatta Folds, please.
I'm sorry, can you repeat the name?
Yes, can you please connect me to Kenyatta Folds This is Brian Weathersby.
Кеньятта Фолдс, пожалуйста.
Извините, вы могли бы повторить имя?
Да, соедините меня, пожалуйста, с Кеньяттой Фолдс. Это Брайан Уэверсби.
Скопировать
Long distance.
Sorry, can you repeat?
I'll connect you right away, ma'am.
Междугородний.
Простите, вы можете повторить?
Сейчас я вас соединю, мэм.
Скопировать
- Listen.
Please- - I know you're trying to help, but if you think... you can break into the SCIF room to steal
That's never gonna happen. - You see, there's a nine-digit keypad and-
- Послушай, пожалуйста!
- Нет, я понимаю, вы пытаетесь помочь, но если вы думаете проникнуть в секретную комнату чтобы украсть код, нет, извините, ничего не выйдет.
Понимаете, там 9-тизначный кодовый замок.
Скопировать
- Enrahah.
Can you repeat that, please? "En-ra-hah".
- You talking about the eye of Lucifer?
- Энраха.
Пожалуйста, можете повторить? "Эн-ра-ха".
- Вы говорите о глазе Люцифера?
Скопировать
Get Viv to do a PNC check.
Sorry, but before you go, if Chris is there can I have a word, please?
What is this?
Пусть Вив сделает проверку по *базе*.
Извините, прежде чем вы уедете, нельзя ли перемолвиться с Крисом, если он там?
Это еще что?
Скопировать
You like her, you call her.
I'm sorry. Can you repeat that?
I don't speak I Never Get Laid.
"Она тебе нравится, ты ей звонишь"
Извини, ты можешь повторить это?
Я не говорю на языке "У меня никогда не бывает секса"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sorry can you repeat please (сори кан ю рипит плиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sorry can you repeat please для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сори кан ю рипит плиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение